Ddh4mster's Blog

A Place where my thoughts fly

  • About

One Coin Grande Figure Collection Persona 4 Thoughts (part 3)

Posted by ddh4mster on July 19, 2012
Posted in: Figurines and Model Kit, Other. Tagged: figurine, Hanamura Yousuke, kotobukiya, one coin grande, persona 4, trading kits. Leave a Comment

Hellow, ddh4mster is back again with another One Coin Grande Figure Collection Persona 4 minis.

I’ve opened another blind boxes and look who I’ve got this time.

Whats up dude, Hanamura Yousuke here!

Yousuke has several extra accessories, his signature headphones and a mini Kuma (Teddie)

Headset and mini Kuma

Here’s what he looked like if he has no accessories.

He looks “OK” without his accessories

Here’s couple o collection o shots I’ve got for this mini figure.

Kuma is looking somewhere, i wonder where

I really liked this shot

Back shot, but look, he’s above the air… sort of ^_^

Only gripe i got about this figure that, it doesnt stand straight and something has to be done. Despite the magnetized pole is trying to do its job but it doesn’t seems to work properly, resulting that most of attempt making him looks like he’s above the air as above, allritey fun shot time!

And I guess I’ll give it a try how high he can go!

How high can you go!?

Well, looks like finally Yousuke and Kuma(Teddie) able to get 2 girls with them now. and with that said 7 more to go!

Everyone TILT nao! (Kuma: Hello there Pretty Lady!)

Until the next blog ^_^/ and thanks for reading everyone.

One Coin Grande Figure Collection Persona 4 Thoughts (part 2)

Posted by ddh4mster on July 17, 2012
Posted in: Figurines and Model Kit. Tagged: figurine, kotobukiya, Kujikawa Rise, one coin grande, persona 4, trading kits. Leave a Comment

Hey folks I am back again as promised here’s the second figure i’ll be posting from the whole set. By the way sorry about the lint >.< my room is a complete dust magnets!

and… look who I’ve got from a blind box! its Kujikawa Rise ^_^b.

O Lookie here comes Lisette

Anyhow, here are some of the shots I took. She looked adorable by the way and I didn’t have problem with the seam line anymore.

Front Shot

Right Side Shot

Left side shot, i liked this shot the best

A Magnetized pole and Head holds the figure standing

As mentioned before last time, this figure is magnetized and I decided to do couple fun shot with this

Flipping the world upside down

*cough* Mandatory Panty Shot *cough*

A friend pointed out and ask where did I obtained this figure, I bought it through AmiAmi and here’s The link to place an order of this awesome mini figurine collection.

With this done 2 out of 10 figures are taken picture of, Initially i was hoping for Chie to pair up with Yukiko but well instead i opened up Rise instead, its not too bad at least Yukiko has a company nao ^_^b

Mini Yukiko and Rise, 8 more to go! and Yukiko is not alone anymore

Until the next post for tomorrow.

One Coin Grande Figure Collection Persona 4 Thoughts (part 1)

Posted by ddh4mster on July 17, 2012
Posted in: Figurines and Model Kit. Tagged: amagi yukiko, figurine, kotobukiya, one coin grande, persona 4, trading kits. Leave a Comment

okay quick and mindless blog post.

Today is my birthday! YAY!

and I’ve got this mini trading figures that’s just released by Kotobukiya recently (last week to be precise)

here’s what the whole box looked like.

10 figures inside, 8 normal + 2 secret

I admit I cheated it by purchasing the whole collection, but hey… I want them all, instead of spending $10+ to get this mini figure in retail i rather purchase the whole set of 10 w/ price of 6 of the mini figures.

and here’s the first one that I would like to review.

Before I would like to us first lets take a look of the individual box shot

Look its 714YEN Tax In onri!

okay now that’s done lets take a look of the first figure i took a photo.

Side note is that i randomly picking the box and see which one I got and took the photo out of it for fun.

And… we got Amagi Yukiko.

Here’s Amagi Yukiko

Here’s a shot from different angle

She  looked adorable and not too bad, though I have some lints lingering on the figure , sorry about that.

As adorable she was, the only thing that bothers me are the seam lines that shown on her left hand.

now how does she stands? good questions. At first both my friend and I agreed that they’ll just lean to the ‘holder’…. and apparently not, their head is magnetized so that when you place the head close to the ‘holder’ they’ll stick together decently and nice.

Magnetized head as shown to make sure the figure stays

Well thats all, I will post another quick and fast one tomorrow :) until the next time… Toodles!

and thank you for checking out my quick blog :)

Last shot this figure before going to the next one

Ougon Musou Kyoku Mini TL Project (part 3)

Posted by ddh4mster on July 9, 2012
Posted in: Games, Ougon Musou Kyoku. Leave a Comment

 

黄金夢想曲/Ougon Musou Kyoku Mini TL Project (part 3)

Introduction

Hi folks, I’ve finally updating the storyline of OMK again.

This time, I’ll be translating the script from Kanon/Jessica route. It is very entertaining, easier, and silly compared to the previous two I’ve finished, with a side of mild annoyance to Kanon (man up dammit!!)

Kanon is one of the boy servant who served the Ushiromiya family, while referring himself as the furniture of the Ushiromiya Family.

Jessica who is the daughter of the eldest siblings of the Ushiromiya family, she seeks the freedom and independence outside her family status.

Burdened by his identity and status, Kanon has decided to do a special request… to the “Game Master”  to be together with Jessica.

Well then Let us started on the story translations shall we?

Translations

==========================================

Route Kannon/Jessica

Team of a Young Lady and a Boy Servant

*Note: Please note that some part of script i wrote in regular English, that is due to a Katakana reading and I tend to just read it off like that.

*Note: I’ve taken the liberty to shorten the character names ‘Beatrice to Beato’, and ‘Eva Beatrice to Evatrice’

*Note: Side event took place randomly and I’ve only played once on this combination. I do reckon there are more, however this is just a side event and it does hit the spot although it has no relations with the game story, normally it is just personal remarks, thoughts, or comments of the characters of their partners.

Beginning Event

Jessica: 男なろ?!
男ならどうして、ビシツと言えないんだよ
You’re a Man arent you?!
a Man shouldnt you be more assertive!

Kanon: それは、。。。。僕は、家具ですから
its just… that i am a furniture

Jessica: まだ言え出した!口を聞けば家具家具家具
その根性、私が叩き直してやろうぜ!
That word again!
I’ve been sick to hear that coming out from your mouth. I’ll fix that guts of yours!

Kanon: お、お嬢様、痛いです、離して下さい。。。!
o…Ojou-sama, that hurts… please let me go…!

Random Event – 1

Jessica: Kanonくん!怪我は無かったか?
ごこか痛くない?
Kanon kun!You okay, are you injured? anywhere hurt?

Kanon: 。。。それは僕が言うべきことなのに。。。
。。。僕は、。。。。情けない。。。
… thats supposed to be my line….
… i am… ashamed…

Random Event – 2

Kanon:僕は、お嬢様のお力になれたてしょうか。。。。
My strengh is at yours disposal Ojou-sama

Such conviction

Jessica: もちろんだぜ!
Kanonくんが近くに居てくれさえすれば、百人力さ!
of course!
With you near, my strength becomes hundred folds!

Event Fight – vs. Siesta 410 & Lucifer 

Kanon: 。。。でも、。。。僕は、家具ですから。。。
… but… i am just a furniture

Jessica: なら人間になるんだ!
家具から人間へ!その力を持つんだよ!
then become a human!
Bring that out strength of yours and become human from furniture.

Siesta 410: 家具は家具にえ。
Kanonは逆立ちしたって家具にえ~、にっひひひ!
Once a furnite is always a furniture.
Kanon is a furniture to the end nii!

Jessica :なら、家具は超えて人間なろうぜ?!
Kanonくんは今、家具は超える!
Well, You can be something more than a furniture right!?
Kanon right now is something more than a furniture

Talking about sticks and stones…

Lucifer: Kanon 如き無能家具が我らを超えるなど!
その思い上がり、後悔させてあげる!
An useless furniture like Kanon is becoming more than a furniture!
I’ll make you regret to even having thoughts like that!

After Fight Event – vs. Siesta 410 & Lucifer 

Hows That!! they beaten the bullies!

Jessica: どうだ、見たか!
お前たち家具とKanonくnは違うんだ!
That’s right, did you see that! You’re different from the other furniture, Kanon!

Kanon: 。。。僕は本当に、。。。家具を超えられるんでしょうか。。。。
… can I really … become something more than a furniture

Jessica: 出来るよ!私は一緒だもん!
その勇気を、君は持てるよ!
Of course you can! together with me!
with that kind of courage, you surely will!

Kanon: 。。。勇気。。。
。。。僕の心にも、。。。。あるんだろうか。。。。
… I wonder if….
… I have courage within my heart…

I am going beat the courage out of you!

Jessica: まだ根性がたりないな!もっと鍛えてやるぜ!さあ、どんどん行こう!
You’ll need more guts! I guess we’ll have to tamper more on that! Lets keep going!

Highlights

Kanon’s Meta Attack - 赤き軌跡の弧月連斬 – Red Moon Slash Attack

Last Battle Event – vs. Battler & Ronove

Last Battle Event – before fight

Ronove: それではBattler様、次なるScenarioはどのように致しましょう
Battler sama, how should we proceed on the next scenario

Looks Like Battler is the “Game Master” this time

Battler: さあて、どんなのにしようかな~
お、Jessicaじゃねえか
well then, how should we do this…
oh, hey its Jessica

Jessica: ほら、Kanonくん!
もう君には勇気があるんだよ!言って!
Kanon kun you must muster up more courage!
go on say it!

Kanon:。。。。ぼ、。。。。。僕は、。。。。。その。。。。。。
… I … uh… well…

Battler: うん?きこえねえぜ?
もっと大きな声で頼めるか?
hunh? I cant hear you?
Would you please said it louder?

Jessica: Kanonくん、もっと勇気を!
Battler!お前の耳、ひん伸ばしてやるぜ!!
Kanon kun, you need more courage
and Battler! I am going to stretch your ears wider!

Highlights

Jessica’s Meta Attack!

Last Battle Event – After Fight

Ronove:何が陳情がおありのようですな。
はて、何ですかな。。。?
Looks like we have a special petition here, well then, what is it?

Lets hear out your request!

Kanon: 。。。ぼ、。。。僕は、。。。その、。。。。
… I … well…

Jessica: ほら!もっと勇気を!
君の意思を示さなきゃ!!
Come on! give it more courage!
You must express you be more

Kanon: 僕は、その。。。。、。。。。。。
I… uh…

Dammit Kanon just say it!

Kanon: (僕に、もっと勇気を。。。勇気を。。。。!)
ぼっ、ぼくは。。。
(I need… more courage…)

Kanon: お、。。。。お嬢様と一緒に音楽がしたいです。。。!!
I…. would like to perform together with Ojou-sama…!

Battler: なんだ、そんなことか。
いいぜ。一緒に文化祭て共演すればいいじゃねえか。
Ronove,そういうScenarioを一本頼むぜ
Oh, so thats what it is
sure, how about co-starring with her during the culture festival event.
Ronove, please add that piece into the scenario.

Jessica: Kanonくん、よくいえだぜ。。。!!
もう君は家具じゃない、。。。。人間なんだ。。。!!
Kanon kun you’ve finally said it!
now you’re not a furniture anymore, you’re a human!

Ending Event

Jessica: な?運命なんで、ちょっとの勇気で崩せるだろ?
それもあったり!
Well? things such as fate, can be easily changed if you can muster a bit of courage!

Kanon:。。。はい。
僕はようやく、ニンゲンになれた気がします
Yes…
I’ve finally felt being a Human

Who’s that Reimu Cosplayer!?

Jessica: じゃあ、私は作曲!
Kanonくんはその気持ちで作詞を頼むぜ!
きっと最高の歌になるよ。。。!!
lets do it, the song that I’ve composed,
The song that is made through your feeling!
I am sure it’ll be the best song ever!

Kanon:あの、。。。。そえはそうと、
。。。。このふくは、ちょっとはずかしいです。。。
uh… that sounds great but …
about this outfit… its embarassing…

♪Pettan Pettan Tsurupettan♪ – ♪ぺったんぺったんつるぺったん ♪

================================================

There you have it, this translation is certainly much easier compared to the previous ones. There weren’t many chatter and conversations that are lengthy and what not.
I am glad that I’ve decided to put this up and certainly there are over 20 or so of storyline route that i will need to finish.
Next time i’ll be trying to learn how to use the Text Hooker, maybe that will help me with easier script copying method.

In any case see you on the next post ^_^

1/6 Persona 3 Ai(e)gis Art Works Ver. (Alter) figure thoughts

Posted by ddh4mster on April 4, 2012
Posted in: Figurines and Model Kit. Leave a Comment

Whoa it has been nearly over several months since my last post but i am finally able to gather some thought and will to take pictures and post; plus this is Aigis i am talking about here! As she is in my opinion the character that I thought the one of most interesting in the P3 storyline.

I obtained this figurine from AmiAmi (link) (its still available as I post this blog), with a considerations of the yen trade and its price. There were other past Aigis figure that I was interested, but when they announced this version I immediately jump the gun and choose this one.

Here are some of the past Aigis Figures that I wanted.

Full Weapon Aegis by Cospa

Soul of Chogokin Aigis by Bandai

Previous 1/8 Aigis by Alter

1/8 Aigis by Kotobukiya

Lets start with the origin of this figure, the figurine is based off from the official artworks of Shigenori Soejima (副島成記), of which the book can be found in Kinokuniya (link) or Amazon (link) OR if you looking the translated one, UDON Entertainment has released the English translated ones and you can order from Amazon (link).

The Cover Page of the Art Book

Within the last pages of the book, Shigenori Soejima made the following comment “This Illustration represents the most faithful reproduction of the Aigis that I had originally imagined”

Aigis Artwork by Shigenori Soejima

and without further ado, here are some shots I’ve taken.

Full Body Shot

Lets look into details. It’s really nice to see some of the details that they placed in there, such as the S.E.E.S sign, the A.E.G.I.S mark on her shoulders, and some of the mechanical parts that show that she is indeed a Shadow Extermination Unit.

I thought Blue might be too bland as background color so I’ve inserted few backgrounds from the past P3 figurines that I have, perhaps this one is the one that was best Favorited among my friends

My Friends Preferred This Picture Amongst Other

and lastly a comparison here’s of the art work and the figure ^_^

They looked really alike!

That’s all for my blog this time, I am really happy that I’ve purchased this figure as the size is pretty big compared to the previous P3 related figure I’ve have. Now, she sits with the other P3 figures I’ve got (missing 2 figma figures in there ^^;;).

Until the next blog, and thanks for reading ^_^/

Ougon Musou Kyoku Mini TL Project (part 2)

Posted by ddh4mster on September 28, 2011
Posted in: Games, Ougon Musou Kyoku. Leave a Comment

 

黄金夢想曲/Ougon Musou Kyoku Mini TL Project (part 2)

Introduction

Hi folks, as I mentioned previously, that I will be working on the other story route and this time. I’ve choose the route of Ange/Battler. For those who perhaps not know, Ushiromiya Ange is Battler’s little sister, though she was born from a different mother (Kyrie), Battler really care about Ange as she does to him, it would be best if I would save the story for those who are willing to watch the Anime, which unfortunately being bashed by fans, OR reading the actual Sound Novel (especially Episode 4: Alliance of the Golden Witch). and once again I would like to express my gratitude to 竜騎士07, 07th Expansion and Witch Hunt Translations Group for introducing me into this series.

Well then Let us started on the story translations shall we?

Translations

==========================================

Route Ange/Battler

Team of a Brother and a Sister

*Note: Please note that some part of script i wrote in regular English, that is due to a Katakana reading and I tend to just read it off like that.

*Note: I’ve taken the liberty to shorten the character names ‘Beatrice to Beato’, and ‘Eva Beatrice to Evatrice’

*Note: Side event took place randomly and I’ve only played once on this combination. I do reckon there are more, however this is just a side event and it does hit the spot although it has no relations with the game story, normally it is just personal remarks, thoughts, or comments of the characters of their partners.

Beginning Event

Battler:もう迷われえぜ。俺たちが帰るべき場所は明白だ。
I wont hesitate anymore. The place where we need to return to is clear to me.

Playtime’s over, I am taking you home

Ange: ええ。今度こそ帰りましょう。私たちの世界へ。
Yes, lets us return to our world this time.

Battler: 可愛い妹を12年も待たせちまった。これ以上はごめんだぜ。。。。ああ、駄目だな、全然駄目だぜ。
I’ve let my cute sister waited for over 12 years. I cant let this happen again. …aa, Its useless, its all useless.

Ange: 魔女の茶番飽き飽きだわ。お兄ちゃんを1998年に連れ戻す!
I am getting sick of the witch’s game Onii-chan, I am taking you back to year 1998!

Side Event:

Ange: お兄ちゃん、かっこいい! 今の、もっと見せて、もっと見せて!
Onii-chan, what you did earlier was so cool! show me again! show me again!

Battler: おう!可愛い妹の前で、いくらでもServiceしてるぜ!
sure! I’ll do as many service as I can, in front of my cute little sister!

EVENT: vs. Eva-Beatrice/Siesta410 (Before Fight)

Evatrice: あら、ANGEじゅあない。帰らぬ兄を探して、12年も遡ったのかしらあ?
Ara, if it isn’t it Ange? You went 12 years back to look for your missing brother?

Ange: ええ、そよう。そして12年前にしちゃ若返り過ぎだわ、EVA-伯母さん
Yes, that is correct. And the 12 years ago of you seems overly too young, Eva-obasan.

Siesta410:にっひひひ  女はいくつになっても女の子にえ
Nihihi no matter how old women are, they’re still girls nii.

Battler:
そういう魔女ごっこはもうお仕舞いにしようぜ。EVA伯母さん
 Eva-obasan you should end your Magical Girl charade now.

Someone needs to stop pretending to be a witch

Evatrice:
私を叔母と呼ばないで! 我こそはUSHIROMIYA家当主 EVA-BEATRICE
Stop calling me oba-san! I am the head of Ushiromiya Family, Eva-Beatrice

新しき黄金の魔女に対する敬意を学んで。ハラワタぶちまけて死んじゃえばあ?!
You shall be taught to respect to the new Golden Witch. Why dont you cut your gut open and die!?
*note: Evatrice has most disturbing way to ask people to die, hard to translate hahaha… sorry folks.

EVENT: vs. Eva-Beatrice/Siesta410 (After Fight)

Ange: 決着ね 過去は譲る。でも未来は私たちが紡ぐわ
I’ve decided to give up the past. But I’ll tackle for our future.

Evatrice:
過去は変わらない、未来変わらない。
何を足掻こうとも、誰も連れ帰ることは出来ないのよ。
私はにGEORGEが連れ戻せないように。。。!
the past will not change, the future wont change, no matter how you struggle, you cant bring anyone back. as I cant bring George back to me…!

No matter how hard I try, I cant bring George back to me

Ange: それを足掻くのが私の趣味なの。じゃね。SEE YOU AGAIN, HAVE A NICE DAY.
Struggling is apparently something that i am interested into. Goodbye, See you again, have a nice day.

じゃね。シーユーアゲイン、ハバナイスデイ

Siesta410: 大事なのは結果じゃなく、過程にえ。 未練を断ち切るためにもにえ
Whats the most important is not the end result, but the process nii. and to do so you will have to severe your affection nii. (needs translations fix on this one

Battler: 。。。必ず帰るさ。これ以上、妹を、。。。ANGEをまたせられねえんだ.
…I shall return without fail. if this keeps going, my little sister…Ange, she will have to wait for me again.

EVENT: vs. Beatrice/Lucifer (Before Fight)

Battler: BEATO。何だかんだてお前とは楽しいかったぜ。しかしこれで、お別れだ。
Beato, No matter how many times, its been fun together with you. However, this must be ended.

Beato: 妾が、そなたというお気に入りの玩具を手放すと思うか? 愚か者め!
are you trying to take away my favorite toy? you fool!

Ange: お兄ちゃんはあんたの玩具じゃない!もうあんたの遊びには付き合わない!
Onii-chan is not your toy! Stop associating him as your plaything!

Beato: いいや、話がの玩具だ。そして妾の手を離れれば砂と消える。愚かなる妹よ、変えること叶わぬ過去よりBATTLERを連れ帰れると、誰に唆されたやら!
No, he’s my toy. Whoever is taking him away shall disappear. Foolish sister, who even gave you the idea to take Battler away from the past anyway!

そなたを招いたことそのものが、
千年の魔女たちの戯れであることを知り絶望せよ!!
You who invited yourself, kneel down and despair. Know that the thousand old witches loves a good sport!!

Ange: 。。。だからね、そういう魔女ごっこにもううんざりなのよ!
私はおにいちゃんを、絶対に1998年に連れ帰る!

… This is why, I am sick with this all witches-to-be game. I will definitely take Onii-chan back to 1998 with me!

なぜなら私は、1998年のBEATRICEなのよ!!
that is because, I am the Beatrice of year 1998

As Beatrice of 1998; I am taking him back!

Beato: ほう、そなたが12年の未来我が称号を引き継ぐのか!
hoo,so you are the successor of my title 12 years in the future!

面白い、気に入ったぞ、ANGE-BEATRICE!!
我が名とBATTLER、奪えるものなら奪えってみせよ!
Interesting, I’ve taken a liking to you Ange-Beatrice!! Try and take Battler away from me if you can!

EVENT: vs. Beatrice/Lucifer (After Fight)

Beato: CONGRATULATION, ANGE! そなたこそがあたらしき黄金の魔女!
Congratulations, Ange! You are the new Golden Witch!

そして何も変えられぬ未来に絶望するがいい!
くっくくくわっははっはっひゃあ!!
However, fall in despair for knowing that there is no change in your future! kukkukuwahhahahhahhya!!

Nasty laugh as ever

Ange: 。。。知ってたわ。
この戦いは全て、私の妄想、自己満足。。。
… I know already. All this battle, it is just my delusions, my self-satisfaction…

何を足掻いたって、。。。過去も未来もお兄ちゃんも、。。。何も変られないって
No matter how i struggled… the past, the future, and even Onii-chan, … nothing will change.

Beato: BATTLERは帰るだろうさ、1986年にな。だが、兄の帰らぬ1998年のそなたのもどへは、
誰も帰ってきたりはしない!
Battler can return, but back to 1986. But as for you, no one will return with you to the year 1998.

知りつつ足掻くことの何と愚かにして愉快なことがあ!! わっはははっはっはあーきゃっきゃっきゃっはっは!!
You’ve knew and struggled, what foolish and hilarious this is! Wahhahahahhahaakyakkyakkyahhahha!!

FINAL EVENT (part 1)

Its hard to say goodbye

Ange: 。。。ありがとう、お兄ちゃん。短い間だけど、楽しかった。
…Thank you, Onii-chan. Even when the time is short, I’ve had my fun.

Battler: いいや、俺は帰るぜ
No, I will return

Ange: 。。。お兄ちゃん。。。
…Onii-chan…

Battler: 何年かけてでも必ず帰る。だから、待っていろ。絶対に
No matter how many years it’ll take, I will definitely return. and for that reason you must wait.

Ange: うん。。。。まってるから。。。
だから、絶対帰って来て。。。。お兄ちゃん。。。
Un…i’ll wait for you…
that is why, you must return… Onii-chan…

FINAL EVENT (part 2)

12 years of wait

Ange:。。。12年待ったわ。 。。。だからもう、私からお兄ちゃんに会いに行くわ
…I’ve waited 12 years. …thats why, I am going to meet Onii-chan.

お父さん、お母さん、お兄ちゃん。。。今から行くから、受け止めてね。。。
Otou-san, Oka-san, Onii-chan…
I am going now, please take me…

???:駄目だな。。。。全然駄目だぜ!
it is useless… it is all useless!

駄目だな。。。。全然駄目だぜ

=============================

This time, there are more script than i expected, i am glad i finally able to finish this one. There were notes scattered here and there but I will update it to have it fixed up by this weekend hopefully

Ougon Musou Kyoku Mini TL Project

Posted by ddh4mster on August 24, 2011
Posted in: Games, Ougon Musou Kyoku. Tagged: 07th Expansion, Doujin Soft, Ougon Musou Kyouku, Umineko no naku koro ni, Video Games. Leave a Comment

黄金夢想曲/Ougon Musou Kyoku Mini TL Project

Introduction

In several threads ago, I’ve mentioned my fascination over the Umineko no Naku Koro Ni (Umineko) spinoff called Ougon Musou Kyoku (OMK) for PC. This spinoff is different from the original gameplay, instead of ‘Sound Novel’ OMK is a 2D tag-team side-scroll fighting game featuring the characters from the original game itself.

Recently this game will be ported to Xbox360 (Japan) with the title of 黄金夢想曲X on October 2011. And also the 2nd installment of OMK is currently on its way featuring new characters from the other half-end of the story such as Erika and Dlanor.

First of all I would like to thank the Witch Hunt Translation group for translating the former ‘Sound Novel’, for myself has refrain to read the 7th episode and waited for the release of the 8th episode. But without their help, I wont be able to enjoy myself and read this great series from 07th Expansion and Ryukishi07.

As for my small project, I figured there might not be much of a script that is involved in this OMK, so I decided to try and translate the storyline within this game. The storyline is accessed through the Arcade mode in this game with a  certain character combination. There are over 18 combination of characters that will trigger a storyline and I would like to try and work on all of that.

My methods are a bit… raw and rough due to my inability to use a text hooker with this game. Therefore doing it the hard way, I have recorded my gameplay via the livestream service and replayed the video over and over again to find out the script, regardless I have successfully ‘noted’ the first combination characters script. Should there be a better suggestions I am all open.

Before I start with the translations here are some Link and References

Wiki n How to Play n other Info:

Witch Hunt Translations Project: http://witch-hunt.com/index.html

Mizuumi.net: http://bit.ly/gNN2op

Official OMK website:

黄金夢想曲 (PC ver.): http://07th-expansion.net/ogon/Main.htm

黄金夢想曲X (Xbox360 Japan ver.): http://www.umine.co/ogonx/index.html

Purchase:

Amiami: http://bit.ly/aYjb6H – for PC

Amazon Japan: http://amzn.to/pQkRWE – for PC

PC Game Cover

Ok with that all said and done, I’ll begin the translations, script are also copied there and I apologize if there are any mistranslations as I have best tried to work on this on my own.

I hope you will enjoy this game as I did. Let us begin the Symphony of the Golden Dream!

Translations

Route Battler/Beatrice

Character Select Screen

*Note: Please note that some part of script i wrote in regular English, that is due to a Katakana reading and I tend to just read it off like that.

*Note: I’ve taken the liberty to shorten the character names ‘Beatrice to Beato’, and ‘Eva Beatrice to Evatrice’

*Note: Side event took place randomly and I’ve only played 2x which gave me 2 different side events. I have translated these and I do reckon there are more. However these are side events and it does hit the spot although it has no relations with the game story, usually just personal remarks and comments of the characters about their partners.

=========================================

Beginning Event

A precious symbol has been taken away

Battler: どういうことだ 黄金の魔女はお前じゃないか。どうしてGAME盤が乗っ取られる?

What are you saying, aren’t you the Golden Witch. How can the Game board being taken away?

Beato:あやつめが、よもや碑文を解くとおもわかっただ。黄金の謎を解いた新しき魔女は、今やこのGAMEの新しき支配者だ.

That person has solved the epitaph puzzle, the new witch who solved the mystery of the gold, she is now the new master of this Game.

Battler: 取り戻すぞ。これは俺たちのGAMEだ。部外者はいらね!

Lets take it back. This is our Game, we don’t need any outsiders!

Beato:そうとも。これは妾はそなたの血塗られし物語。 それを描く鮮血のINKは、妾とそなたで、充分、足りておるわ!

I agree, this is the story that shall be only written with the ink blood of our struggle.

Side Event

Best compliment ever!

Battler:認めてやら。最強で、そして最悪の相棒だぜ!

I wont admit this, but You’re the best and the worst partner!

Beato: くひゃはっは!身に余る光栄、最高のほめ言葉よ!

Kyahahah! What an undeserved honor, that is the best compliment!

Event – vs。Siesta410/Lucifer (before fight)

Attack of the Bunny Girl

Siesta410: にひひひ!先代さまも馬鹿なお人だにえ、せっかく見逃したのににえ

Nihihi! after all the trouble of letting you escape. You surely are a fool to return, Sendai-sama.

Lucifer: Beatrice sama、お許しお、そしてお覚悟を。。。!

Beatrice-sama, prepare yourself and please forgive me…!

Beato:良いわ、それでこそ妾の自慢の家具!安心せよ、すぐに再び妾を主と呼ばせてやろうぞ!

Very good, my prideful furniture! Rest assured, you’ll call me Master again soon!

Siesta410:先代さまの大口は実に奮ってるにえ。命からがら逃げ延びたくせに

For someone who’s running for their life, What a boastful mouth you have Sendai-sama.

Battler: それが今度はお前らになるだけの話だぜ。行くぞ、Beato!とりもどぞ!

You’ll be the one who is running away this time. Lets go Beato, we’re taking them down!

Event – vs。Siesta410/Lucifer (after fight)

Someone’s got enough lesson

Beato: どうだ、骨身で理解してあろう、誰がこのGame盤の支配者かを!

How was it, your flesh and bones even understand it, who’s the Game board master now!

Siesta410: うきゅー、降参にえ さっさと大将戦てそれを決着してほしいにえ

Unyaa, I give up. this battle should be settled as soon as possible

Battler: 一体、BeatoからGAME盤を奪ったのは誰なんだ。新しい魔女とは一体?

Who was it, Who took the Game Board away from Beato? Who is the new Witch?

Lucifer: 。。。あなたも良く知ってる人物よ。彼女が碑文の謎を解き、新たな黄金の魔女に襲名したのよ

It’s someone you know pretty well, she solved the Epitaph puzzle, and that is how the new witch is succeeded.

Battler: 俺のよく知ってる人物。。。? まさか、親類の誰かだったのか。。。?!

Someone I know? Dont tell me… is it someone from the Family!?

Side Event

Beato:完膚なきまでに容赦なしか。血も涙もない男よ!

Whoa what a completely no mercy and cold blooded guy!

Battler: は、お前にだけは、言われたくねえぜ!

Hah! I don’t want to hear that from you!

Event – vs。Eva Beatrice/Ronove (before fight)

Why don’t you just give up and die!?

Battler: そんな。。。EVAおばさんが 新しい黄金の魔女だったってのか

how can this be… the new Golden Witch is Eva oba-san?

Ronove: 左様でごじます。碑文を解く者に全てを経承する。そういう決まりでございますので。。。

That is correct, such is the title and power is given to whom who has solved the Epitaph puzzle and that is all according the rules…

Evatrice:私は碑文の試練に打ち勝ち、すべてを手に入れたわ!それに何の不服が?!

I’ve solved the  Epitaph’s trial and gained all its benefits! Whats to complain!?

Battler:黄金はくれてやるさ。それが決まりだってんあら、文句はね

I have no objections within the rules, you can keep the gold. as for the complain

Beato: だがGAME盤は譲らぬ 妾とBattlerの戦いには、一切の邪魔お許さめ!そなたはやり過ぎた。返してもらうぞ、妾たちの戦いを!

Return it our Battle! Taking away the Game board and always interfering my battle with Battler is too much.

Evatrice: それはあなたが魔女だったときの話よ?

私の世界は私が支配する!
あんたの出番はとっくに用済みなのよ!
ヘソでも噛んで死んじゃえば?!

Is that how you say it when you’re the Witch?

You’ve used up your turn! This is now my world and I am it’s master! Why dont you just give up and die!?

Event – vs。Eva Beatrice/Ronove(after fight)

Goodbye Evatrice

Evatrice: そんな。。。どうして魔女が魔女を否決できるのよ!? 嫌よこんなの?!い、嫌あああ!!

How is a witch able to deny an existence of another witch!?  I don’t like this!? I hate iiiit!!

Ronove:お見事です、Beatrice-sama. 再びあなたに仕え出来て、光栄です

Well done, Beatrice-sama. It is my honor to serve you again.

Beato: うむ、Game盤のすべてを元に戻すぞ。至急に新しきGameを整えるのだ

Hmm… Return all the Game board pieces into it’s place. Prepare for a new another game immediately.

Ronove: 存じております。。。。直ちに、Battlerさまとの決闘の舞台を、再び

Understood, I shall prepare another stage for your battle with Battler-sama.

Battler: これで、おれたちの共同戦線は終わりだな

I suppose this is the end of our alliance.

Beato: うむ。余興にしては、なかなかに悪くない経験であったぞ

Yes. I suppose this is not a bad experience for an entertainment.

Final Event

Battler: よやくここえ戻ってきたな

We’ve returned here at last

Beato: そなたとこうして対峙するのが、感慨深いと同時に、なぜか惜しい気もする。なぜに妾たちは、戦わねばならぬか、とな

Each time when I confront you, when we are in alliance. why do I feel pity? why do we have to fight each other?

Battler:
馬鹿なことを聞くな。おれは家族と妹のために、お前は
俺に魔女だと認めさせるために、
互いを否定し合ってるんだろうが

おかしなことを言って、俺を惑わせるのはよせ

I dont want to hear any dumb comment.
I am doing it to save my family and You are doing it so I can admit you as a Witch. Therefore we deny each other here.

Stop confusing me with strange words.

Beato: そうであったな つまらめことを聞いた。 魔女の気まぐれを許せ

Is that so, You’ve heard a boring words on a Witch’s whim.

The Finale!?

Battler: いくぜ。おまえの魔法の全てを、俺はTRICKで説明する

Here I come. I’ll explain all your Magic with Trick!

Beato: くくく、良かろう!わが魔法密室殺人、説明できるもなら説明してみよ!さ来い、USHIROMIYA BATTLER!

Kukuku, very well! Then do explain my magically closed room murder if you can! Come! USHIROMIYA BATTLER!

===================================
Thank you for everyone who have read this blog post, I shall try and see if i am able to do another one next, this took quite sometime to put up. Not exactly a perfect translations >.<… but this is actually harder than I imagined

I hope you’ve enjoyed this short story and small translations of the OMK, and I really appreciate if an appropriate comment would given too.

-Ddh4ms

*EDIT NOTE: I would like to express my thanks to several of my friends that are has helped me with the translation! Thanks folks!!

Posts navigation

← Older Entries
  • May 2013
    M T W T F S S
    « Jul    
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
  • Archives

    • July 2012
    • April 2012
    • September 2011
    • August 2011
    • May 2011
    • February 2011
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
  • Recent Posts

    • One Coin Grande Figure Collection Persona 4 Thoughts (part 3)
    • One Coin Grande Figure Collection Persona 4 Thoughts (part 2)
    • One Coin Grande Figure Collection Persona 4 Thoughts (part 1)
    • Ougon Musou Kyoku Mini TL Project (part 3)
    • 1/6 Persona 3 Ai(e)gis Art Works Ver. (Alter) figure thoughts
  • Cool Sites & Web Stores

    • ALTER Co.,Ltd. Website
    • Ami Ami webstore
    • Animesuki
    • Atlus Net
    • Atlus Online portal
    • CD Japan
    • D-Addicts (Wiki)
    • Danny Choo's awesome site!
    • Game MP3
    • Good Smile Company
    • Hobby Link Japan
    • Hobby Search webstore
    • Koeiwarriors
    • Kotobukiya Japan
    • Mahjong Time
    • Play Asia webstore
    • SRW-G Forum
    • Toylet
  • Friends & Acquaintances

    • Anime-Genesis
    • Belindah's Blog
    • BrightSuzaku's Dev Art
    • 紅蓮/Firegogo site
    • Dancing Queen's website
    • Drizzly Rain's blog
    • LionOfGenesis blogsite
    • Maridah's Blog
    • New Type of World
    • otakushots
    • PJ's blog
    • Scanlation works by LionOfGenesis
  • Meta

    • Register
    • Log in
    • Entries RSS
    • Comments RSS
    • WordPress.com
Blog at WordPress.com. Theme: Parament by Automattic.
Ddh4mster's Blog
Blog at WordPress.com. Theme: Parament.
Cancel